2000/31/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell’8 giugno 2000, relativa a taluni aspetti giuridici dei servizi della società dell’informazione, in particolare il commercio elettronico, nel mercato interno («Direttiva sul commercio elettronico);
Blog Archives Post navigation ← European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market (‘Directive on electronic commerce’);
In particolare, il Cliente ha la facoltà di modificare la quantità dei Prodotti che intende acquistare, aggiungendo o eliminando uno o più Prodotti dal “carrello”.
In particular, the Customer has the right to modify the number of Products he wishes to purchase, adding or deleting one or more Products from the " shopping cart".
Ma cominciai presto a rendermi conto, per la prima volta com'era particolare il mondo che ero stato mandato a giudicare.
But I soon began to understand, for the first time what a strange world I had been sent to judge.
E in modo particolare il presidente della repubblica e la sua incantevole signora che hanno condiviso con noi questo importante momento per Jessica e Francisco malgrado i loro impegni.
And especially the president of the republic and his charming lady who have shared with us this important moment for Jessica and Francisco in spite of their duties.
Vorrei ringraziare in particolare il Comitato Centrale del Partito Comunista.
Allow me to present the Central Committee of the communist party... Get lost!
Con il dovuto rispetto, signore, ormai conosco quella famiglia molto bene, in particolare il Maggiore, e due anni sono un tempo maledettamente lungo in un limbo.
All due respect, sir, I've come to know the family pretty well, especially the Major, and two years is a hell of a long time in limbo.
Non sei dei sobborghi, nessuna cadenza particolare, il che significa Manhattan, che vuol dire denaro.
Well, you're not bridge and tunnel. No trace of the boroughs when you talk, So that means manhattan, that means money.
In particolare, il contenuto di terzi sono contrassegnati come tali.
The third-party contents have been especially marked as such.
visto il trattato sull'Unione europea (TUE), in particolare il secondo comma e i commi dal quarto al settimo,
having regard to the Treaty on European Union (TEU), in particular Articles 2, 6 and 7 thereof,
Un dettaglio particolare: il vano portaocchiali ribaltabile al posto della maniglia di sostegno sul lato guida è un utile vano direttamente a portata di mano del conducente.
Special detail: the folding spectacles compartment instead of the handle on the driver's side is a useful stowage facility within direct reach.
vista la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, in particolare il titolo IV (Solidarietà),
having regard to the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and in particular to its Title IV (Solidarity),
Cantina Morami è un'estesa e moderna azienda agricola caratterizzata da 8 appartamenti ampi e confortevoli, circondati da ettari di terreno adibito a varie coltivazioni, in particolare il vino, per cui I Morami sono noti.
Position Select and contact by e-mail Go extensive and modern farm with 8 spacious and comfortable apartments, surrounded by acres of land used for various crops, particularly wine, so I Morami are known.
In particolare, il contenuto di terzi è contrassegnato come tali.
In particular, content belonging to third parties is marked as such.
In particolare, il contenuto di terze parti è identificato come tale.
In particular, third-party content shall be identified as such.
Quel giorno, io e Marvin abbiamo concepito un piano per scagionare Elizabeth Keen, prendendo di mira la Congrega, e in particolare il Direttore.
That day, Marvin and I conceived a plan to exonerate Elizabeth Keen by targeting the Cabal, and, in particular, the Director.
Come enunciato nel suo considerando 2, la direttiva 2002/58 mira a garantire, in particolare, il pieno rispetto dei diritti sanciti dagli articoli 7 e 8 della Carta.
As stated in its recital 2, Directive 2002/58 seeks to ensure, in particular, full respect for the rights set out in Articles 7 and 8 of the Charter.
Le norme di protezione dei dati dell’Unione tutelano i diritti e le libertà fondamentali delle persone fisiche, in particolare il diritto alla protezione dei dati di carattere personale, e la libera circolazione di tali dati.
EU data protection rules aim to protect the fundamental rights and freedoms of natural persons, and in particular the right to data protection, as well as the free flow of data.
In particolare il presente sito utilizza cookies delle seguenti terze parti:
Specifically, this site uses cookies from the following third parties:
Il presente regolamento tutela i diritti e le libertà fondamentali delle persone fisiche e in particolare il loro diritto alla protezione dei dati personali.
This regulation protects the fundamental rights and freedoms of individuals and in particular their right to the protection of personal data.
In particolare, il periodo di recesso scade dopo 14 giorni dal giorno in cui tu o un terzo, diverso dal vettore e da te designato, acquisisce il possesso fisico dei beni.
Pay attention that the “cooling off” period expires 14 days after the day on which you acquire, or a third party indicated by you (other than the carrier) acquires physical possession of the goods.
Tali garanzie dovrebbero assicurare che siano state predisposte misure tecniche e organizzative al fine di garantire, in particolare, il principio della minimizzazione dei dati.
Those safeguards should ensure that technical and organisational measures are in place in order to ensure, in particular, the principle of data minimisation.
visto il preambolo del trattato sull'Unione europea (TUE), in particolare il secondo comma e i commi dal quarto al settimo,
having regard to the preamble of the Treaty on European Union (TEU), in particular its second and its fourth to seventh indents,
La presente direttiva, integrando la direttiva 95/46/CE, è volta a tutelare i diritti fondamentali delle persone fisiche e in particolare il loro diritto alla vita privata, nonché i legittimi interessi delle persone giuridiche.
By supplementing Directive 95/46/EC, this Directive is aimed at protecting the fundamental rights of natural persons and particularly their right to privacy, as well as the legitimate interests of legal persons.
In particolare, il FEG consente agli Stati membri di sostenere misure mirate adattate alle circostanze dei lavoratori in questione.
An advantage of the EGF is that it can be used to finance measures tailored to the specific circumstances of the workers concerned.
In particolare, il titolare del trattamento dovrebbe essere tenuto a mettere in atto misure adeguate ed efficaci e dovrebbe essere in grado di dimostrare che le attività di trattamento sono conformi alla presente direttiva.
In particular, the controller should ensure and be obliged to be able to demonstrate compliance of each processing operation with the rules adopted pursuant to this Directive. Amendment 30 Proposal for a directive
visto il preambolo del trattato sull'Unione europea (nel prosieguo il "trattato UE"), in particolare il secondo comma e i commi dal quarto al settimo,
having regard to the preamble of the Treaty on European Union (‘EU Treaty’), notably its second and its fourth to seventh indents,
In particolare il contenuto dei siti è protetto contro duplicazioni, traduzioni, inserimento o trasformazione dello stesso in altri media, incluso l'inserimento o la trasformazione con mezzi elettronici.
In particular, any reproductions, adaptations, translations, storage and processing in other media, including storage or processing by electronic means, enjoy copyright protection.
La costituzione, in particolare il Nono Emendamento, non enuncia che lei abbia il diritto di essere mentalmente o fisicamente sano.
The constitution, specifically the Ninth Amendment, does not state that you have the right to be mentally healthy or physically healthy.
Ma... mi piaceva il sapore del cibo... in particolare il burro d'arachidi con la gelatina d'uva, non la marmellata.
But... I enjoyed the taste of food -- particularly peanut butter with grape jelly, not jam.
Quando un uomo ha una paralisi, c'è sempre una domanda, nella mente di tutti, una in particolare,... il suo cazzo funziona?
When a man is first crippled, there's always one question on everyone's mind, especially his... does his dick work?
Il comitato del Giorno della Fondazione vorrebbe ringraziare tutti coloro... che hanno aiutato nell'organizzazione della fiera, in particolare... il sindaco Dowd.
The Founders' Day committee would like to thank everyone involved in putting on this fair, especially Mayor Dowd.
visto l'accordo interistituzionale del 17 maggio 2006 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio e la sana gestione finanziaria(1) (AII del 17 maggio 2006), in particolare il punto 28,
having regard to the Interinstitutional Agreement (IIA) of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management(1), and in particular point 28 thereof,
La presente direttiva non dovrebbe pregiudicare le norme procedurali nazionali alle quali spetta disciplinare i mezzi grazie a cui può essere constatato il rischio di confusione, e in particolare il relativo onere della prova.
The ways in which likelihood of confusion may be established, and in particular the onus of proof, should be a matter for national procedural rules which should not be prejudiced by this Directive.
In particolare, il presente regolamento intende assicurare il pieno rispetto del diritto d'asilo garantito dall'articolo 18.
In particular, this Regulation seeks to ensure full observance of the right to asylum guaranteed by Article 18 of the Charter as well as the rights recognised under Articles 1, 4, 7, 24 and 47 thereof.
visto l'articolo 168 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE), in particolare il paragrafo 7,
having regard to Articles 8 and 10 of the Treaty on the Functioning of the European Union,
In particolare il sito utilizza Google Analytics, un servizio di analisi web fornito da Google, Inc.
“This website uses Google Analytics, a web analytics service provided by Google, Inc.
L'organismo responsabile ai sensi delle leggi sulla protezione dei dati, in particolare il regolamento di base sulla protezione dei dati dell'UE (DSGVO), è:
Responsible body in the sense of the data protection laws, in particular the EU data protection Your rights as a party concerned
In particolare, il titanio provoca cristalli grossolani, con conseguente diminuzione della duttilità a questo punto; inoltre, la deformazione del titanio è grande durante la saldatura e la correzione è difficile.
In particular, titanium causes coarse crystals, resulting in a decrease in ductility at this point; in addition, deformation of titanium is large during welding, and correction is difficult.
In particolare, il Promotore si riserva il diritto di riprendere il Vincitore e il Compagno di viaggio durante l'Evento.
In particular, the Promoter may want to film each Winner and their Companion at the Event.
Pur garantendo i diritti di difesa delle imprese interessate, e in particolare il diritto di accesso al fascicolo, è al tempo stesso indispensabile tutelare il segreto aziendale.
While ensuring the rights of defence of the undertakings concerned, in particular, the right of access to the file, it is essential that business secrets be protected.
Noi raccogliamo, trattiamo e utilizziamo i Suoi dati personali in accordo con quanto contenuto nelle presenti disposizioni sulla protezione dei dati e con la normativa applicabile in materia di protezione di dati, in particolare il GDPR.
We will process your personal data (e.g. title, name, address, e-mail address, phone number) solely in accordance with the provisions of the German data protection law and the data protection law of the European Union (EU).
La caratteristica particolare: il cilindro e la controlama non si toccano, rendendo il lavoro piacevole e poco rumoroso e consentendo una facile conduzione dell'attrezzo.
The special feature: the cutting cylinder and bottom blade do not touch and thereby allow pleasant and low-noise work, as well as easy pushing.
7.4135639667511s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?